Le but de cet article est d’analyser quelques exemples de rapports synonymiques repérables dans un corpus de textes spécialisés relatifs à un secteur technoscientifique particulier, c’est-à-dire celui des nanosciences et des nanotechnologies. Les exemples sur lesquels nous nous sommes penchée démontrent que l’emploi de binômes ou de trinômes synonymiques dans le discours technoscientifique peut jouer des rôles différents du point de vue des finalités pragmatiques de la communication spécialisée visant à la clarification des notions: des finalités informatives et explicatives instaurant, très souvent, des liens immédiats avec la terminologie anglaise dominante au niveau international. Les rapports synonymiques entre les différents termes, qu’il s’agisse d’unités lexicales simples, syntagmatiques ou abrégées, autochtones et/ou étrangères, sont instaurés grâce à des procédures de reformulation qui fonctionnent comme autant de signaux d’identité sémantique. Ces cas de synonymie complète ne semblent pas priver le langage technoscientifique de la rigueur définitoire que les exigences épistémologiques des disciplines concernées lui demandent. Au contraire, ces lieux du texte où les auteurs instaurent les rapports de synonymie entre plusieurs termes se présentent comme des lieux ‘forts’ dans la transmission du savoir: ce sont les lieux députés à l’énonciation des dénominations des notions, exigence fondamentale parmi les démarches épistémologiques d’une discipline. La synonymie, loin d’engendrer la confusion notionnelle, est susceptible de conférer au discours scientifique une richesse expressive qui peut se révéler un atout pour la communication spécialisée.

Sur quelques exemples de relations synonymiques dans le discours technoscientifique

MANGIAPANE, Stella
2010-01-01

Abstract

Le but de cet article est d’analyser quelques exemples de rapports synonymiques repérables dans un corpus de textes spécialisés relatifs à un secteur technoscientifique particulier, c’est-à-dire celui des nanosciences et des nanotechnologies. Les exemples sur lesquels nous nous sommes penchée démontrent que l’emploi de binômes ou de trinômes synonymiques dans le discours technoscientifique peut jouer des rôles différents du point de vue des finalités pragmatiques de la communication spécialisée visant à la clarification des notions: des finalités informatives et explicatives instaurant, très souvent, des liens immédiats avec la terminologie anglaise dominante au niveau international. Les rapports synonymiques entre les différents termes, qu’il s’agisse d’unités lexicales simples, syntagmatiques ou abrégées, autochtones et/ou étrangères, sont instaurés grâce à des procédures de reformulation qui fonctionnent comme autant de signaux d’identité sémantique. Ces cas de synonymie complète ne semblent pas priver le langage technoscientifique de la rigueur définitoire que les exigences épistémologiques des disciplines concernées lui demandent. Au contraire, ces lieux du texte où les auteurs instaurent les rapports de synonymie entre plusieurs termes se présentent comme des lieux ‘forts’ dans la transmission du savoir: ce sont les lieux députés à l’énonciation des dénominations des notions, exigence fondamentale parmi les démarches épistémologiques d’une discipline. La synonymie, loin d’engendrer la confusion notionnelle, est susceptible de conférer au discours scientifique une richesse expressive qui peut se révéler un atout pour la communication spécialisée.
2010
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11570/1901271
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact