Il saggio analizza le traduzioni ficiniane, in prosa e in versi, dei testi poetici citati nei dialoghi platonici e ne esamina la grande varietà di soluzioni nel più ampio panorama della tecnica versoria umanistica, avanzando anche una nuova ipotesi sulla paternità dei passi esametrici latini presenti nella versione platonica del Ficino.

Marsilio Ficino e le traduzioni di testi poetici greci

Paola Megna
2020-01-01

Abstract

Il saggio analizza le traduzioni ficiniane, in prosa e in versi, dei testi poetici citati nei dialoghi platonici e ne esamina la grande varietà di soluzioni nel più ampio panorama della tecnica versoria umanistica, avanzando anche una nuova ipotesi sulla paternità dei passi esametrici latini presenti nella versione platonica del Ficino.
2020
978-88-97646-68-6
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11570/3160994
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact