En 1718, à Paris, l’abbé Girard publie le premier dictionnaire des synonymes qu’il intitule La justesse de la langue françoise qui obtiendra un grand succès dans toutes les capitales européennes et qui sera bientôt imité. C’est la mode de la synonymie dont s’emparent tous les salons de l’ancien régime. En 1785, un autre abbé Pierre-Joseph-André Roubaud publiera à son tour un dictionnaire des synonymes en tenant compte voire en s’inspirant de ses prédécesseurs, Girard, bien sûr, et Beauzée et ses Synonymes françois de 1769. Le dictionnaire de Roubaud connaîtra une nouvelle édition augmentée en 1796 avec le titre de Nouveaux synonymes français. Avec comme point de départ les deux éditions de Girard (1718 et 1736), nous avons analysé l’ouvrage de Roubaud en comparant les entrées de ce dernier avec celles de son prédécesseur, discerner les différences, déceler les conflits, et la façon de composer. Roubaud appartient bien à une autre époque, il suit les enseignements de son maître en étymologie Antoine Court de Gébelin et ouvre la voie à la synonymie cumulative, tout en gardant quelques aspects de Girard et de sa synonymie distinctive. À travers les entrées analysées Trépas, Mort, Décès et Sagesse, Prudence, nous verrons les emprunts et les détournements et surtout nous découvrirons le talent d’un lexicographe novateur et créateur d’une œuvre singulière et enrichissante.
De Girard à Roubaud : ascendances, emprunts, détournements (2)
Corona, René
2017-01-01
Abstract
En 1718, à Paris, l’abbé Girard publie le premier dictionnaire des synonymes qu’il intitule La justesse de la langue françoise qui obtiendra un grand succès dans toutes les capitales européennes et qui sera bientôt imité. C’est la mode de la synonymie dont s’emparent tous les salons de l’ancien régime. En 1785, un autre abbé Pierre-Joseph-André Roubaud publiera à son tour un dictionnaire des synonymes en tenant compte voire en s’inspirant de ses prédécesseurs, Girard, bien sûr, et Beauzée et ses Synonymes françois de 1769. Le dictionnaire de Roubaud connaîtra une nouvelle édition augmentée en 1796 avec le titre de Nouveaux synonymes français. Avec comme point de départ les deux éditions de Girard (1718 et 1736), nous avons analysé l’ouvrage de Roubaud en comparant les entrées de ce dernier avec celles de son prédécesseur, discerner les différences, déceler les conflits, et la façon de composer. Roubaud appartient bien à une autre époque, il suit les enseignements de son maître en étymologie Antoine Court de Gébelin et ouvre la voie à la synonymie cumulative, tout en gardant quelques aspects de Girard et de sa synonymie distinctive. À travers les entrées analysées Trépas, Mort, Décès et Sagesse, Prudence, nous verrons les emprunts et les détournements et surtout nous découvrirons le talent d’un lexicographe novateur et créateur d’une œuvre singulière et enrichissante.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
De Girard à Roubaud.pdf
solo utenti autorizzati
Descrizione: Contributo in volume
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
874.06 kB
Formato
Adobe PDF
|
874.06 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.