Дневник Марии Башкирцевой, написанный по-французски и опубликованный в 1887 г., стал заметным литературным событием, имевшим широкий резонанс не только в Европе. Благодаря тесным культурным связям Франции с англоязычными и другими странами это произведение, переведенное на английский в 1889 г., быстро завоевало известность за океаном. В статье обсуждаются некоторые характерные случаи преломления дневника М. Башкирцевой в творчестве писателей Северной и Южной Америки; показано, как именно при посредничестве американской литературы текст в недавнее время снова вернулся в европейскую культурную жизнь.

Dnevnik Marii Baškircevoj: put' teksta za okean i obratno

Roberta Salvatore
2018-01-01

Abstract

Дневник Марии Башкирцевой, написанный по-французски и опубликованный в 1887 г., стал заметным литературным событием, имевшим широкий резонанс не только в Европе. Благодаря тесным культурным связям Франции с англоязычными и другими странами это произведение, переведенное на английский в 1889 г., быстро завоевало известность за океаном. В статье обсуждаются некоторые характерные случаи преломления дневника М. Башкирцевой в творчестве писателей Северной и Южной Америки; показано, как именно при посредничестве американской литературы текст в недавнее время снова вернулся в европейскую культурную жизнь.
2018
978-88-3293-119-8
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Marie russo.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 788.62 kB
Formato Adobe PDF
788.62 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11570/3127636
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact