Notre étude, à travers l’analyse d’un corpus de quotidiens italiens «Il Giornale» et «Il Corriere della Sera» – de tendances politiques opposées, le premier de centre–droite et le second de centre–gauche – et des quotidiens franco–canadiens «La Presse» et «Le Devoir», prend en examen justement le langage de la presse écrite, avec une attention particulière sur la synonymie dans la presse italienne et sur les synonymes et les emprunts dans celle franco–canadienne.

Sur quelques aspects de la synonymie dans la presse italienne et franco–canadienne

pirar
2020-01-01

Abstract

Notre étude, à travers l’analyse d’un corpus de quotidiens italiens «Il Giornale» et «Il Corriere della Sera» – de tendances politiques opposées, le premier de centre–droite et le second de centre–gauche – et des quotidiens franco–canadiens «La Presse» et «Le Devoir», prend en examen justement le langage de la presse écrite, avec une attention particulière sur la synonymie dans la presse italienne et sur les synonymes et les emprunts dans celle franco–canadienne.
2020
9788825532500
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11570/3166240
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact