Il saggio affronta il problema della traduzione della metafora in riferimento alle traduzioni italiane della lirica espressionista tedesca, incentrandosi (come affrontato nel quadro metodologico) sul problema della demetaforizzazione sollevato da approcci diversifati (come dimostra l'analisi).
Forme di demetaforizzazione nella traduzione italiana della poesia espressionista tedesca. Ricognizione metodologica e analisi critico-traduttiva.
Nadia Centorbi
2024-01-01
Abstract
Il saggio affronta il problema della traduzione della metafora in riferimento alle traduzioni italiane della lirica espressionista tedesca, incentrandosi (come affrontato nel quadro metodologico) sul problema della demetaforizzazione sollevato da approcci diversifati (come dimostra l'analisi).File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.