Il testo si occupa delle traduzioni juridico-politiche, nel passaggio dal secolo XVIII al secolo XIX. Si analizzano opere come l'Esprit de Lois o Dei Delitti e delle Pene che hanno dato un contributo significativo ai processi di codificazione e di costituzionalizzazione nei diversi stati preunitari della penisola italiana.
Traducciones de textos jurídico-políticos en la península italiana (siglos XVIII-XIX)
De Salvo, Patrizia
2025-01-01
Abstract
Il testo si occupa delle traduzioni juridico-politiche, nel passaggio dal secolo XVIII al secolo XIX. Si analizzano opere come l'Esprit de Lois o Dei Delitti e delle Pene che hanno dato un contributo significativo ai processi di codificazione e di costituzionalizzazione nei diversi stati preunitari della penisola italiana.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Nación Traducida 2.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
4.32 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.32 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.