This book illustrates how bpNichol’s pages became the playground for language to prance freely, out of linear constraints, and the text asks for ludicrous interaction between narrator and reader. More than anybody else in Canada, playfulness is the stylistic mark of Nichol's texts. The whole of Nichol's work can be seen as a literary translation of the notion of play.
bpNichol's WOR(L)D. A voice in canadian literature.
RIZZO, Rosalba
2012-01-01
Abstract
This book illustrates how bpNichol’s pages became the playground for language to prance freely, out of linear constraints, and the text asks for ludicrous interaction between narrator and reader. More than anybody else in Canada, playfulness is the stylistic mark of Nichol's texts. The whole of Nichol's work can be seen as a literary translation of the notion of play.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.