Eventi traumatici possono segnare la storia di un paese, di una regione o di una città, come accaduto a Messina, totalmente distrutta dalla catastrofe sismica del 28 dicembre 1908. Il terremoto, la peggiore calamità naturale nella storia d’Europa, non fu solo morte. Come una rivoluzione determinò uno stravolgimento nelle gerarchie sociali della città, esasperandone le conflittualità. Ancora oggi le conseguenze del terremoto sono evidenti: circa 3.000 famiglie messinesi vivono tuttora in delle baraccopoli sparse su tutto il territorio urbano. Questo studio si propone di mostrare come la persistenza delle baracche e le speranze di risanamento abbiano determinato l’esasperazione di un conflitto urbano che si manifesta a vari livelli. Traumatic events can mark the history of a country, a region or a city, as happened to Messina, totally destroyed by the seismic catastrophe of the 28th of December 1908. The earthquake, the worst natural disaster in the history of Europe, was not just death. As a revolution, it caused an upheaval in the social hierarchies of the city. Even today the consequences of the earthquake are clearly visible: about three thousand families still live in shanty towns scattered throughout the municipal territory. This study aims to show how the persistence of the shacks and the hopes for rehabilitation have pushed the city towards an exacerbation of urban conflict that manifests itself on various levels.

La dismissione delle baraccopoli di Messina: conflittualità urbane e speranze di risanamento

Arangio
2020-01-01

Abstract

Eventi traumatici possono segnare la storia di un paese, di una regione o di una città, come accaduto a Messina, totalmente distrutta dalla catastrofe sismica del 28 dicembre 1908. Il terremoto, la peggiore calamità naturale nella storia d’Europa, non fu solo morte. Come una rivoluzione determinò uno stravolgimento nelle gerarchie sociali della città, esasperandone le conflittualità. Ancora oggi le conseguenze del terremoto sono evidenti: circa 3.000 famiglie messinesi vivono tuttora in delle baraccopoli sparse su tutto il territorio urbano. Questo studio si propone di mostrare come la persistenza delle baracche e le speranze di risanamento abbiano determinato l’esasperazione di un conflitto urbano che si manifesta a vari livelli. Traumatic events can mark the history of a country, a region or a city, as happened to Messina, totally destroyed by the seismic catastrophe of the 28th of December 1908. The earthquake, the worst natural disaster in the history of Europe, was not just death. As a revolution, it caused an upheaval in the social hierarchies of the city. Even today the consequences of the earthquake are clearly visible: about three thousand families still live in shanty towns scattered throughout the municipal territory. This study aims to show how the persistence of the shacks and the hopes for rehabilitation have pushed the city towards an exacerbation of urban conflict that manifests itself on various levels.
2020
978-88-3611-006-3
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11570/3175249
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact