This paper seeks to investigate the representation of migrants in TV news discourse with particular reference to the issue of “voice”. It analyses the use of translation and subtitles in TV news. It addresses two main questions: what voice is given to migrants in TV news? How does the “translation” of voice fit in this context? To tackle these questions, the paper uses a Multimodal Critical Discourse approach to illustrate a case study of BBC TV news.

WHOSE VOICE IS IT? A CASE STUDY OF THE REPRESENTATION OF MIGRANTS IN THE BBC NEWS

Cambria M.
Membro del Collaboration Group
2017-01-01

Abstract

This paper seeks to investigate the representation of migrants in TV news discourse with particular reference to the issue of “voice”. It analyses the use of translation and subtitles in TV news. It addresses two main questions: what voice is given to migrants in TV news? How does the “translation” of voice fit in this context? To tackle these questions, the paper uses a Multimodal Critical Discourse approach to illustrate a case study of BBC TV news.
2017
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2017_Cambria_Whose_voice_it.pdf.pdf

solo gestori archivio

Descrizione: Saggio in volume
Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 3.72 MB
Formato Adobe PDF
3.72 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11570/3127490
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact