Il conte di Agnès et Meleus, relato unicamente dal ms. laurenziano Plut. 76.79 di fattura italiana, era finora disponibile grazie a un’edizione ottocentesca procurata da Meyer, che non si pronunciava rispetto all’origine dell’opera. Il lavoro attuale offre un nuovo testo critico che, diversamente dal precedente, tiene in debito conto la dimensione franco-italiana all’interno della quale il conte dovette verosimilmente maturare. L’edizione, corredata da un’analisi della scripta dei fogli testimoni e dalla prima traduzione italiana del testo, è preceduta da uno studio introduttivo che si propone di focalizzare le peculiarità contenutistiche dell’opera e di definirne l’ambiente di composizione.
Il conte di Agnès et Meleus. Edizione e studio
Fortunata Latella;Mariateresa Prota
2022-01-01
Abstract
Il conte di Agnès et Meleus, relato unicamente dal ms. laurenziano Plut. 76.79 di fattura italiana, era finora disponibile grazie a un’edizione ottocentesca procurata da Meyer, che non si pronunciava rispetto all’origine dell’opera. Il lavoro attuale offre un nuovo testo critico che, diversamente dal precedente, tiene in debito conto la dimensione franco-italiana all’interno della quale il conte dovette verosimilmente maturare. L’edizione, corredata da un’analisi della scripta dei fogli testimoni e dalla prima traduzione italiana del testo, è preceduta da uno studio introduttivo che si propone di focalizzare le peculiarità contenutistiche dell’opera e di definirne l’ambiente di composizione.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.