Il saggio passa in rassegna le osservazioni di critica omerica negli scritti di Poliziano, soffermandosi sul capitolo 40 della seconda centuria dei "Miscellanea", che tratta dell’esegesi di 'quadrupes' in Ter. "Andria" 865. A partire da un passo del "De ligaturis" di Eliodoro/Oribasio, Poliziano affronta il problema del lessico tecnico-scientifico, incluso quello omerico, nelle traduzioni aristoteliche di Teodoro Gaza: il capitolo dei "Miscellanea" costituisce un interessante, finora trascurato, episodio della polemica di Poliziano con Giorgio Merula. The essay reviews various remarks about Homeric criticism in Poliziano’s writings, focusing on chapter 40 of the second Miscellanea, which deals with the exegesis of quadrupes in Ter. Andria 865. Starting from a passage of Heliodore/Oribase’s De ligaturis, Poliziano addresses the problem of technical and scientific vocabulary, including Homeric lexicon, in the Aristotelian translations by Theodore Gaza: the chapter is an interesting, hitherto neglected, episode of his polemic with Giorgio Merula.

Dalla versione omerica alla filologia dei Miscellanea: Poliziano vs Merula

Paola Megna
2022-01-01

Abstract

Il saggio passa in rassegna le osservazioni di critica omerica negli scritti di Poliziano, soffermandosi sul capitolo 40 della seconda centuria dei "Miscellanea", che tratta dell’esegesi di 'quadrupes' in Ter. "Andria" 865. A partire da un passo del "De ligaturis" di Eliodoro/Oribasio, Poliziano affronta il problema del lessico tecnico-scientifico, incluso quello omerico, nelle traduzioni aristoteliche di Teodoro Gaza: il capitolo dei "Miscellanea" costituisce un interessante, finora trascurato, episodio della polemica di Poliziano con Giorgio Merula. The essay reviews various remarks about Homeric criticism in Poliziano’s writings, focusing on chapter 40 of the second Miscellanea, which deals with the exegesis of quadrupes in Ter. Andria 865. Starting from a passage of Heliodore/Oribase’s De ligaturis, Poliziano addresses the problem of technical and scientific vocabulary, including Homeric lexicon, in the Aristotelian translations by Theodore Gaza: the chapter is an interesting, hitherto neglected, episode of his polemic with Giorgio Merula.
2022
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
SMU 2022 (Misc. I 40).pdf

solo utenti autorizzati

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 1.72 MB
Formato Adobe PDF
1.72 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11570/3270208
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact