Les brouillons des chapitres I et II d’Hérodias montrent les multiples opérations qui sont à l’origine de la description des « chambres souterraines de la forteresse » de Machærous. Après avoir renoncé à mentionner dans le chapitre I les dépôts d’armements d’Hérode, Flaubert s’attèle à l’organisation du passage descriptif du chapitre II : il sélectionne les armes à mettre en scène et, après maintes tentatives, les destine aux différentes cavernes. En variant laborieusement les objets et leur collocation respective, l’écrivain parvient à l’ordre – et au désordre – que nous restitue le texte définitif du conte. The “brouillons” of chapters I and II of Hérodias show the multiple operations behind the description of “les chambres souterraines de la forteresse” of Machærous. After omitting any mention of Herod’s armament depots in chapter I, Flaubert set about organizing the descriptive passage in chapter II: he selected the weapons to be displayed and, after many attempts, assigned them to the various caverns. By laboriously varying the objects and their respective collocation, the writer achieves the order — and disorder — that the final text of the tale restores to us.
Varier pour décrire. Genèse des « chambres souterraines de la forteresse » dans Hérodias de Gustave Flaubert (2). L’écriture des brouillons : textualisation et variation
Stella Mangiapane
2022-01-01
Abstract
Les brouillons des chapitres I et II d’Hérodias montrent les multiples opérations qui sont à l’origine de la description des « chambres souterraines de la forteresse » de Machærous. Après avoir renoncé à mentionner dans le chapitre I les dépôts d’armements d’Hérode, Flaubert s’attèle à l’organisation du passage descriptif du chapitre II : il sélectionne les armes à mettre en scène et, après maintes tentatives, les destine aux différentes cavernes. En variant laborieusement les objets et leur collocation respective, l’écrivain parvient à l’ordre – et au désordre – que nous restitue le texte définitif du conte. The “brouillons” of chapters I and II of Hérodias show the multiple operations behind the description of “les chambres souterraines de la forteresse” of Machærous. After omitting any mention of Herod’s armament depots in chapter I, Flaubert set about organizing the descriptive passage in chapter II: he selected the weapons to be displayed and, after many attempts, assigned them to the various caverns. By laboriously varying the objects and their respective collocation, the writer achieves the order — and disorder — that the final text of the tale restores to us.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Mangiapane_Varier pour décrire_2.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
847.37 kB
Formato
Adobe PDF
|
847.37 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.