Il contributo riguarda la traduzione di alcuni epigrammi di Marziale di Jolanda Insana (Messina 1937-Roma 2016) pubblicata nel 2009 e si concentra sull’approccio traduttivo adottato dalla poetessa e classicista, consapevolmente orientato a restituire a un lettore contemporaneo l’equivalenza di senso, tono ed effetto del testo latino. Il confronto con le traduzioni filologiche di Giuseppe Norcio e Simone Beta mette in luce che la resa di Insana, pur ancorata al rigore della competenza classica, si configura spesso come una riscrittura autoriale, permeata di scelte lessicali e immagini coerenti con il suo dettato poetico. La selezione degli epigrammi, incentrata sulla polemica letteraria e sulla recusatio dei modelli epico-mitologici, rivela un’affinità di sguardo con l’autore latino, con la sua rivendicazione di un realismo corrosivo e di un’etica della parola non edulcorata, cifra distintiva anche della raccolta insaniana Fendenti fonici.
Il Marziale di Jolanda Insana: una traduzione ‘programmatica’
Rosa Santoro
2025-01-01
Abstract
Il contributo riguarda la traduzione di alcuni epigrammi di Marziale di Jolanda Insana (Messina 1937-Roma 2016) pubblicata nel 2009 e si concentra sull’approccio traduttivo adottato dalla poetessa e classicista, consapevolmente orientato a restituire a un lettore contemporaneo l’equivalenza di senso, tono ed effetto del testo latino. Il confronto con le traduzioni filologiche di Giuseppe Norcio e Simone Beta mette in luce che la resa di Insana, pur ancorata al rigore della competenza classica, si configura spesso come una riscrittura autoriale, permeata di scelte lessicali e immagini coerenti con il suo dettato poetico. La selezione degli epigrammi, incentrata sulla polemica letteraria e sulla recusatio dei modelli epico-mitologici, rivela un’affinità di sguardo con l’autore latino, con la sua rivendicazione di un realismo corrosivo e di un’etica della parola non edulcorata, cifra distintiva anche della raccolta insaniana Fendenti fonici.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


