Dans la didactique des langues étrangères, le rôle du texte littéraire a subi de nombreuses mutations au fil des différentes méthodes qui se sont succédé. Dans cet article, nous allons réfléchir, d’abord, sur les spécificités du texte littéraire et sur les avantages de son usage en classe de langues, pour nous concentrer, ensuite, sur l’exploitation didactique de l’adaptation cinématographique qui pourrait avoir des retombées importantes en termes d’acquisition et d’apprentissage. Elle permet, en effet, de restituer la dimension orale au texte écrit et de travailler donc des habilités multiples. Grâce à la présence de plusieurs codes sémiotiques, elle peut, en autre, stimuler différents styles d’apprentissage, attirer l’attention des élèves et les encourager à prendre la parole, permettant à tous les élèves, même les plus faibles, d’accéder au sens du message. Sa relative brièveté, enfin, permet aux apprenants d’accéder à la totalité du texte et de le mettre en contexte, en tenant dûment compte de l’ensemble de l’œuvre.

« Littérature et film en classe de FLE. Ce que la transécriture cinématographique pourrait apporter au texte littéraire. Quelques réflexions », Acta Iassyensia Comparationis, n. 32-2/2023, Numéro spécial Littérature et film, pp. 207-215 (ISSN : 2285 – 3871 ; DOI : 10.47743/aic-2023-2-0019)

Squatrito Stefana
2023-01-01

Abstract

Dans la didactique des langues étrangères, le rôle du texte littéraire a subi de nombreuses mutations au fil des différentes méthodes qui se sont succédé. Dans cet article, nous allons réfléchir, d’abord, sur les spécificités du texte littéraire et sur les avantages de son usage en classe de langues, pour nous concentrer, ensuite, sur l’exploitation didactique de l’adaptation cinématographique qui pourrait avoir des retombées importantes en termes d’acquisition et d’apprentissage. Elle permet, en effet, de restituer la dimension orale au texte écrit et de travailler donc des habilités multiples. Grâce à la présence de plusieurs codes sémiotiques, elle peut, en autre, stimuler différents styles d’apprentissage, attirer l’attention des élèves et les encourager à prendre la parole, permettant à tous les élèves, même les plus faibles, d’accéder au sens du message. Sa relative brièveté, enfin, permet aux apprenants d’accéder à la totalité du texte et de le mettre en contexte, en tenant dûment compte de l’ensemble de l’œuvre.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11570/3289369
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact