SQUATRITO, Stefana
SQUATRITO, Stefana
Dipartimento di Civiltà antiche e moderne
Denise Aubert, La Villa tra le Dune (Titolo originale: La Villa dans les Dunes). Traduzione, note e commento di Stefana Squatrito. Lugano-Sarzana, Agorà & Co., 2022, «Recommencements», 1, pp. 268 (ISBN 9791280508379).
2022-01-01 Squatrito, Stefana
Dire et traduire la maladie : l’isotopie de la mort dans La Cage aux rêves de Monique Saint-Hélier et dans sa traduction italienne, Annali – Sezione Romanza, L’Università di Napoli L’Orientale
2021-01-01 Squatrito, Stefana
Henri Bosco, Sylvius. Con postfazione autografa e un testo inedito dell’autore.
2022-01-01 Squatrito, Stefana
Henri Bosco, «Il tram N°2» (édition et notes du texte italien par Stefana Squatrito) in Cahiers Henri Bosco, n°43-44 (Numéro spécial: Lourmarin: «La vie de mon âme»), pp. 105-116, seguita da «Remarques sur la langue du texte italien original», pp. 117-118
2004-01-01 Squatrito, Stefana
Introduzione
2022-01-01 Squatrito, Stefana
Introduzione
2022-01-01 Squatrito, Stefana
Introduzione
2019-01-01 Squatrito, Stefana
La bande dessinée in classe di Français Langue Étrangère: riflessioni e proposte operative
2022-01-01 Squatrito, Stefana
L’Enfant et la rivière adapté en roman graphique par Xavier Coste: un cas de fidélité intersémiotique
2021-01-01 Squatrito, Stefana
Monique Saint-Hélier, Gabbia di sogni (Titolo originale: La Cage aux rêves. Traduzione e cura di Stefana Squatrito)
2019-01-01 Squatrito, Stefana
Monique Saint-Hélier, Les Oiseaux du matin et autres nouvelles inédites (Textes établis, annotés et présentés par Stefana Squatrito sous la direction de Daniel Maggetti)
2012-01-01 Squatrito, Stefana
Nota della traduttrice
2022-01-01 Squatrito, Stefana
Stefana Squatrito, "Les matrices terminogéniques dans le Vocabulaire de l’éducation et de la recherche", SHS Web of Conferences, 191, 05006 (2024), 9e Congrès Mondial de Linguistique Française
2024-01-01 Squatrito, Stefana
Stefana Squatrito, « Se rencontrer autrement », Flaubert [En ligne], n. 30, 2023, URL : http://journals.openedition.org/flaubert/5341 ; DOI : https://doi.org/10.4000/flaubert.5341
2023-01-01 Squatrito, Stefana
« Celle que vous croyez : du livre à l’écran, ou comment transécrire l’autofiction », in Liri Chapelan, Mihaela Chapelan (Coordinateurs), Transmédiagénies et transécritures, Bucarest, Pro Universitaria, 2023, pp. 76-95 (ISBN : 978-606-26-1697-7)
2023-01-01 Squatrito, Stefana
« Littérature et film en classe de FLE. Ce que la transécriture cinématographique pourrait apporter au texte littéraire. Quelques réflexions », Acta Iassyensia Comparationis, n. 32-2/2023, Numéro spécial Littérature et film, pp. 207-215 (ISSN : 2285 – 3871 ; DOI : 10.47743/aic-2023-2-0019)
2023-01-01 Squatrito, Stefana
« L’expression de la tristesse dans L’Enfant et la rivière d’Henri Bosco », in Ondina/Ondine. Revista de Literatura Comparada Infantil y Juvenil. Investigación en Educación n. 5 (2020) Sentiments et émotions dans les fictions pour la jeunesse, pp. 92 – 105
2021-01-01 Squatrito, Stefana
« Traduire Sylvius d’Henri Bosco en italien », Cahiers Henri Bosco, n. 58, 2023, Bestiaire de Bosco, Arras, Artois Presses Université, pp. 157-176
2023-01-01 Squatrito, Stefana
«Bufalino e l’oscura polifonia dell’assenza: la sfida di tradurre Mallarmé», in Cettina Rizzo (a cura di), I Carnets di traduzioni poetiche. Un inedito di Gesualdo Bufalino, con illustrazioni di Bruno Caruso, Acireale-Roma, Bonanno Editore, 2010, "Les Introuvables", pp. 15-37
2010-01-01 Squatrito, Stefana
«De Pascalet Boucarut à Henri Bosco et vice versa. Fictions identitaires dans l’œuvre d’Henri Bosco» in Communication interculturelle et littérature, I, nr. 2 (19), Institutul European, Iaşi, 2013
2013-01-01 Squatrito, Stefana