ADAMO, Maria Gab
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.018
EU - Europa 1.622
AS - Asia 385
SA - Sud America 9
OC - Oceania 2
AF - Africa 1
Totale 4.037
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.013
IE - Irlanda 486
SE - Svezia 473
CN - Cina 309
UA - Ucraina 192
DE - Germania 146
IT - Italia 128
FI - Finlandia 88
GB - Regno Unito 47
SG - Singapore 41
IN - India 25
BE - Belgio 17
RU - Federazione Russa 15
FR - Francia 13
BR - Brasile 5
CL - Cile 4
ES - Italia 4
IL - Israele 4
CH - Svizzera 3
MX - Messico 3
AU - Australia 2
CA - Canada 2
NL - Olanda 2
PL - Polonia 2
TR - Turchia 2
AT - Austria 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DZ - Algeria 1
GR - Grecia 1
IQ - Iraq 1
JP - Giappone 1
MC - Monaco 1
MD - Moldavia 1
OM - Oman 1
RO - Romania 1
VN - Vietnam 1
Totale 4.037
Città #
Dublin 486
Jacksonville 409
Chandler 345
Nyköping 316
Ashburn 163
Beijing 131
Dearborn 102
Princeton 85
Cambridge 78
Des Moines 68
Ann Arbor 66
Medford 64
Woodbridge 27
Boardman 25
Jinan 24
Singapore 22
Wilmington 22
Hyderabad 21
Houston 20
Shenyang 20
Brussels 16
Nanjing 16
Haikou 15
Hebei 13
Ningbo 13
Rome 13
Tianjin 13
Hangzhou 12
Milan 11
Taizhou 9
Lappeenranta 7
Los Angeles 7
San Mateo 7
Seattle 7
Fuzhou 6
Nanchang 6
Changsha 5
London 5
New York 5
Turin 5
Washington 5
Wunstorf 5
Zhengzhou 5
Auburn Hills 4
Belpasso 4
Caltagirone 4
Catania 4
Frankfurt am Main 4
Helsinki 4
Kemerovo 4
Pune 4
Baltimore 3
Dallas 3
Fino 3
Guangzhou 3
Jiaxing 3
Messina 3
Napoli 3
Vigodarzere 3
Aci Castello 2
Aci Sant'antonio 2
Balve 2
Barcelona 2
Cagliari 2
Calenzano 2
Cedar Knolls 2
Citta 2
Clearwater 2
Edinburgh 2
Fairfield 2
Fasano 2
Glasgow 2
Lanzhou 2
Leawood 2
Mexico City 2
Naples 2
Norwalk 2
Ottawa 2
Potsdam 2
Qingdao 2
Redwood City 2
Riva 2
Saint Louis 2
San Jose 2
São Paulo 2
Taiyuan 2
Tel Aviv 2
Trapani 2
Aix-en-Provence 1
Atlanta 1
Barceloneta 1
Boston 1
Bremen 1
Brooklyn 1
Bucharest 1
Capoterra 1
Cerano 1
Chisinau 1
Clifton 1
Como 1
Totale 2.826
Nome #
Sinonimia e traduzione del testo poetico: su alcune traduzioni italiane di Yves Bonnefoy 90
Maria Luisa Spaziani o "la quintessenza del già detto". In onore e memoria di Maria Luisa Spaziani 76
Abbé GIRARD, Justesse de la Langue Françoise, ou les différentes significations des mots qui passent pour synonymes.Texte établi, présenté et annoté par M.G.ADAMO 72
Nerval traduttore di Schiller: la fiaba morale e il destino 70
"E ci troviamo faccia a faccia...". Note su alcune 'formes figées' nella traduzione francese de "Il cane di terracotta" di A. Camilleri 68
Su alcune traduzioni del “Monologue d'un Faune” : Mallarmé e “le vent de Sicile” 67
Expédition des Deux-Siciles 67
""... une prosodie mystérieuse et méconnue". Note su una traduzione italiana di Renée Vivien 66
Gérard de Nerval e "Le Songe de Poliphile" 66
Da Ronsard a Toulet: Maria Luisa Spaziani traduttrice dei poeti francesi 66
L'identità negata. Spazio reale e spazio immaginario nel Québec 65
Un essai d'analyse comparative è propos de quelques Locutions Figurées françaises et italiennes 65
Préface à G. PAPOFF, Traduire "Le dernier Village" d'A. Chamson 64
Le Port de Messine, l'emplacement du Phare et le Détroit à travers les témoignages de quelques voyageurs et 'chroniqueurs' français au tournant de 1860 64
Claude-Joseph Dorat collaboratore della "Correspondance Littéraire" di Grimm nel 1764: tre 'pièces fugitives' (Ms.Gotha I) 63
De l’Abbé Girard aux Nouveaux Synonymes François (1788, 1796) de l’Abbé Roubaud : filiations et détournements 62
Synonymie et "differentiae": théories et méthodologies de l'époque classique à l'époque moderne 61
"Des mondes à révéler": Joseph-Marie Lo Duca e i "Cahiers du Cinéma" 60
Isole e Fuoco fra scienza e mito: i vulcani eoliani nelle relazioni di Haroun Tazieff 60
En marge d'une réédition de «La Justesse de la Langue françoise» (1718) de l'Abbé Gabriel Girard 60
Claude-Joseph Dorat e la "Correspondance Littéraire" nel 1774: la prima redazione de "Le nouveau Règne. Ode à la Nation" 60
Roubaud l’indocile 60
Traduzione e Poetica dell'Assenza. Saggi su "Le Songe de Poliphile", J.Gohory, A.Manzoni, Ch. Baudelaire, G.Verga, E. Zola, J. Ray. 59
L'Inspiration Italienne dans "Mascarets" de A.P. de Mandiargues 59
"Malpertuis", o "La Capture des Dieux" 57
Dalla "Régence" all'"Encyclopedie": le serie sinonimiche MOT.PAROLE., MOT.TERME. nei dizionari dell'Abbé Girard e di Nicolas Beauzée 56
Wagner e la Francia. Da Nerval e Baudelaire a Th. de Wyzewa 56
Architettura, memoria e riscritture dall' "Hypnerotomachia Poliphili" (1499) al "Songe de Polliphile" (1546) 56
Bilinguismo e sinestesie nella poesia di Giovanni Dotoli 55
"TANCREDE, ANGELICA, OU ETES-VOUS?" GIUSEPPE TOMASI DI LAMPEDUSA E LA FRANCIA 55
Malpertuis (Ray-Kumel): da un testo all'altro 55
Expédition des Deux-Siciles. Souvenirs personnels 54
"Critique de traductions" II. Sulla semantica prosodica in "Harmonie du soir" di Baudelaire. 53
Gérard de Nerval e la "Chimère apprivoisée" 53
Giovanni Dotoli francesista e poeta bilingue 52
Il Québec e la Sicilia nella cinematografia del Canada francofono: le radici, il sogno, il multilinguismo 52
Synonymie et "differentiae": théories et méthodologies de l'époque classique à l'époque moderne 52
Genèse du Dictionnaire. L'aventure des synonymes 52
Méditerranée pour toujours: l'espace des origines, l'altérité, la langue migrante 51
Genèse du dictionnaire. L'aventure des Synonymes 51
Rabelais lettore e traduttore dell'Hypnerotomachia Poliphili nel Cinquiesme Livre 50
Nerval traduttore di Schiller: la fiaba morale, la scrittura e il destino 49
Percorsi del Bianco. Note in margine. 49
Una testimonianza sul 'collega' Pietro A. Zveteremich 49
Relazione sull'insegnamento della Lingua Francese nelle Facoltà di Scienze della Formazione 48
De Girard à Roubaud: sur la Préface des Nouveaux Synonymes François (1785) 48
Pour un dictionnaire plurilingue de locutions figurées 48
Riflessi dell'"Hypnerotomachia Poliphili" nel "Cinquiesme Livre": Rabelais lettore e traduttore di Colonna 47
Le "Songe de Poliphile" de J.-G. Legrand (1804): traduction-mutation au seuil du XiXe siècle. 47
Pour un Dictionnaire plurilingue des Locutions figurées 46
LE SONGE DE POLIPHILE DE J.G. LEGRAND (1804): Traduction-Mutation au seuil du XIXe siecle. In COMPARATISTICA. 46
Le radici, il sogno, la lingua: le immagini rovesciate ne "LA SARRASINE" e in "LEOLO" 46
Nerval traduttore di Schiller: la fiaba morale, la scrittura, il destino 45
Mario Luzi 'Poeta-Professore': necessità di una vocazione. 44
Plurilinguismo e mondo del lavoro nell’area dello Stretto di Messina 44
Ressemblances/différences: principi e metodo per un dizionario di Sinonimi ne "La Justesse de la Langue Française" dell'Abbé Girard (1718) 43
Su alcuni 'détournements' di 'formes figées' in Rabelais 43
Una traduzione inedita del "Monologue d'un Faune" di Mallarmé, in AA.VV., "Soliloquio d'un Fauno" di Vincenzo Palumbo 42
Una Lettera inedita di George Sand a Pasquale Muratori 42
Trinacria Promenades et impressions siciliennes (1903) di A. Dry. Messina "au seuil de Sicilie" prima del 1908 42
Traduction et synonymie au XVIe siècle: l'Histoire de la Terre Neuve du Peru (1545) de Jacques Gohory 41
Su alcune traduzioni del "Monologue d'un Faune": Mallarmé e "le vent de Sicile" 41
Synonymie et texte poétique: autour de Nerval et de Bonnefoy. 40
Simbolismo francese in Sicilia e nella cultura messinese del primo Novecento: su alcune traduzioni. 39
IL testo filmico in una prospettiva di multilinguismo e interculturalità: Montréal nel cinema franco-canadese sull'immigrazione meridionale 38
"Quelque chose de vague et d'obsédant comme le souvenir": teoria dell'arte e rifrazioni nervaliane nel Contre Sainte-Beuve di Marcel Proust 37
Norme et usage au XVIIIe siècle à travers quelques traités de synonymes et dictionnaires bilingues: de l'abbé Gabriel Girard à l'abbé Annibale Antonini 37
Spazio, Tempo, Parola nel Canada francofono del XIX secolo: l'identità e la differenza 36
Des synonymes françois de l'Abbé Girard aux Synonymes latins de J. - B. Gardin Dumesnil: imitations et parcours traductifs au xviiie siècle 35
La parola e il silenzio. Gli 'scénarios' della trilogia filmica di P.Tana e B. Ramirez sull'immigrazione italo-siciliana in Québec 34
De Girard à Roubaud: ascendances, emprunts, détournements (1) 34
Une [femme] légère et ses aventures synonymiques à travers quelques traités et dictionnaires des XVIIIe et XIXe siècles. 33
"Quelque chose de vague et d'obsédant comme le souvenir": teoria dell'arte e rifrazioni nervaliane nel Contre Sainte-Beuve di Marcel Proust. 33
Présentation 32
Norme et usage au XVIIIe siècle à travers quelques traités de synonymes et dictionnaires bilingues: de l’Abbé Girard à l’Abbé Antonini 30
Note introduttive sull'Anno Europeo del patrimonio del patrimonio culturale immateriale. 29
SUR QUELQUES DITTOLOGIES ET RESEAUX SYNONYMIQUES ET TRADUCTION. De l'Hypnerotomachia Poliphili (1499) au Songe de Poliphile (1546) 28
La questione italiana e il messianismo europeo attraverso l'Expédition des Deux-Siciles (1861) di Maxime Du Camp 28
"Quand la présence se donne dans l'univers de l'instant". Notes sur Yves Bonnefoy, l'Italie et l'émotion de l'Art 28
TRADUCTION ET SYNONYMIE AU XVIe SIECLE: L'HISTOIRE DE LA TERRE NEUVE DU PERU (1545) DE JACQUES GOHORY 27
Rêve: habit tissé par les fées et d’une délicieuse odeur”. Trame della memoria, del sogno e del mito in Nerval, da Les Filles du Feu ad Aurélia 26
Mots perdus, interdits, cloisonnés. De quelques synonymies et détournements dans le Dictionnaire comique, satyrique, libre et proverbial de Ph. J. Le Roux (1718) 21
La “Correspondance Littéraire” di Fr.-M. Grimm e H. Meister (1753-1813), “écho des faits, des moeurs, des idées” tra Francia ed Europa 19
Totale 4.094
Categoria #
all - tutte 14.781
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 14.781


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020586 0 51 2 51 12 114 79 74 9 85 106 3
2020/2021496 70 0 131 32 18 63 8 60 2 51 32 29
2021/2022479 4 142 11 10 36 2 13 18 10 2 62 169
2022/20231.558 126 141 77 133 97 149 28 105 612 9 60 21
2023/2024382 31 65 19 99 24 24 18 29 0 32 16 25
2024/202528 21 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 4.094