Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 21 a 34 di 34
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
La traducción de las marcas de oralidad: análisis de "Scusa ma ti chiamo amore" de Federico Moccia y su versión española. 1-gen-2012 Brandimonte, Giovanni
LA TRADUCCIÓN DE CÓMICS: ALGUNAS REFLEXIONES SOBRE EL CONTENIDO LINGÜÍSTICO Y NO LINGÜÍSTICO EN EL PROCESO TRADUCTOR 1-gen-2012 Brandimonte, Giovanni
Traduciendo los diálogos: breve estudio contrastivo español/italiano sobre la traducción de las marcas de oralidad 1-gen-2012 Brandimonte, Giovanni
Breve estudio contrastivo sobre las fórmulas rutinarias psicosociales en italiano y en español 1-gen-2014 Brandimonte, Giovanni
Algunas reflexiones sobre el proceso de traducción de las unidades fraseológicas pragmáticas psicosociales: el caso del español y del italiano 1-gen-2015 Brandimonte, Giovanni
Tradurre Camilleri: dall'artifizio linguistico alle teorie traduttologiche 1-gen-2015 Brandimonte, Giovanni
Alcune riflessioni sulla traduzione letteraria: commento alla versione italiana del romanzo di Moisés Pascual Pozas Espejos de humo 1-gen-2015 Brandimonte, Giovanni
El Dios negro de los hombres blancos. Sobre las raíces del autoritarismo 1-gen-2017 Brandimonte, G.
Las comparaciones estereotipadas en español y en italiano. Breve estudio sobre la valoración de aspectos físicos y psíquicos 1-gen-2017 Brandimonte, Giovanni
Analisi del prestito come tecnica per tradurre Camilleri 1-gen-2017 Brandimonte, Giovanni
Los diálogos de las ficciones fílmicas y televisivas como corpus lingüísticos para fines fraseodidácticos 1-gen-2021 Brandimonte, Giovanni
La fraseología xenófoba: estudio sobre los usos peculiares de los etnónimos en español y en italiano 1-gen-2021 Brandimonte, Giovanni
Indagine sul ruolo della traduzione nei Corsi di Studio triennali classe L11 1-gen-2021 Brandimonte, Giovanni
La lengua en los tiempos del COVID: estudio comparativo de la terminología divulgativa adoptada en Italia y España 1-gen-2023 Brandimonte, Giovanni
Mostrati risultati da 21 a 34 di 34
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile