ROSSI, Fabio
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 16.627
NA - Nord America 6.282
AS - Asia 4.232
SA - Sud America 1.677
AF - Africa 174
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 27
OC - Oceania 25
Totale 29.044
Nazione #
IT - Italia 7.807
US - Stati Uniti d'America 6.176
RU - Federazione Russa 3.331
SG - Singapore 1.979
BR - Brasile 1.404
FR - Francia 1.381
CN - Cina 951
IE - Irlanda 929
SE - Svezia 722
DE - Germania 610
HK - Hong Kong 500
UA - Ucraina 431
NL - Olanda 265
VN - Vietnam 254
GB - Regno Unito 185
FI - Finlandia 181
CH - Svizzera 140
ES - Italia 122
AR - Argentina 116
PL - Polonia 112
AT - Austria 89
IN - India 81
BE - Belgio 76
BD - Bangladesh 60
TR - Turchia 59
CA - Canada 46
GR - Grecia 46
IQ - Iraq 38
ID - Indonesia 37
CO - Colombia 34
JP - Giappone 33
EC - Ecuador 31
MA - Marocco 31
MX - Messico 31
PK - Pakistan 31
RO - Romania 31
EG - Egitto 28
UZ - Uzbekistan 28
ZA - Sudafrica 27
AU - Australia 25
VE - Venezuela 25
EU - Europa 23
DZ - Algeria 22
BG - Bulgaria 21
CL - Cile 21
HR - Croazia 19
LB - Libano 19
PE - Perù 18
PY - Paraguay 18
TN - Tunisia 17
MY - Malesia 16
NP - Nepal 16
NO - Norvegia 15
CI - Costa d'Avorio 14
AZ - Azerbaigian 13
HU - Ungheria 13
IL - Israele 13
LT - Lituania 13
PH - Filippine 11
JO - Giordania 10
KE - Kenya 10
AL - Albania 9
CZ - Repubblica Ceca 9
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 9
SA - Arabia Saudita 8
SI - Slovenia 8
SM - San Marino 8
AE - Emirati Arabi Uniti 7
EE - Estonia 7
RS - Serbia 7
DK - Danimarca 6
DO - Repubblica Dominicana 6
GE - Georgia 6
KZ - Kazakistan 6
LU - Lussemburgo 6
OM - Oman 6
TH - Thailandia 6
AO - Angola 5
BO - Bolivia 5
CR - Costa Rica 5
KG - Kirghizistan 5
NI - Nicaragua 5
PS - Palestinian Territory 5
SN - Senegal 5
TW - Taiwan 5
BA - Bosnia-Erzegovina 4
BY - Bielorussia 4
HN - Honduras 4
IR - Iran 4
JM - Giamaica 4
LK - Sri Lanka 4
LY - Libia 4
UY - Uruguay 4
BH - Bahrain 3
BN - Brunei Darussalam 3
ET - Etiopia 3
KW - Kuwait 3
LV - Lettonia 3
PA - Panama 3
PT - Portogallo 3
Totale 29.012
Città #
Moscow 1.187
Dublin 923
Singapore 884
Jacksonville 732
Chandler 723
Dallas 710
Ashburn 647
Rome 645
Milan 612
Hong Kong 492
Nyköping 419
Beijing 345
Catania 247
Princeton 219
Naples 211
Palermo 183
Lauterbourg 179
Des Moines 167
Turin 166
Cambridge 160
The Dalles 156
Medford 143
Bologna 132
Messina 124
Los Angeles 123
San Jose 122
Dearborn 99
Buffalo 96
São Paulo 93
Ann Arbor 89
Bari 85
Florence 85
New York 76
Ho Chi Minh City 68
Bremen 56
Pescara 52
Redondo Beach 51
Guangzhou 50
Hanoi 49
Rio de Janeiro 48
Munich 46
Boardman 45
Woodbridge 45
Genoa 44
Brussels 43
Verona 42
Council Bluffs 41
Tianjin 40
Wilmington 39
Padova 37
Warsaw 37
Dong Ket 34
San Mateo 34
Belo Horizonte 33
Cagliari 33
Orem 33
Curitiba 31
Brescia 30
Jinan 30
Paris 29
Pavia 29
Venice 29
Torino 28
Napoli 27
Vienna 27
Monza 26
Porto Alegre 25
Tokyo 25
Trieste 25
Washington 25
Tashkent 24
Perugia 23
Brasília 22
Athens 21
Shenyang 21
Trento 21
Vicenza 21
Amsterdam 20
Buenos Aires 20
Houston 20
Zurich 20
Barcelona 19
Brooklyn 19
Campinas 19
Frankfurt am Main 19
Prato 19
Redwood City 19
Rimini 19
Seregno 19
Chennai 18
Nanjing 18
Reggio Calabria 18
Seattle 18
Taranto 18
Krakow 17
Ribeirão Preto 17
Avezzano 16
Duncan 16
Graz 16
Lucca 16
Totale 13.233
Nome #
«Nessuno ci ha informati» o «Nessuno ci ha informato?». Sull’accordo del participio passato con l’oggetto 3.792
Manuale di linguistica italiana 1.340
Il linguaggio cinematografico 955
Emozioni e retorica in vendita: il linguaggio pubblicitario 465
Doppiaggese, filmese e lingua italiana 351
Lingua italiana e cinema. Nuova edizione 293
L'opera italiana: lingua e linguaggio 290
Realismo dialettale, ibridismo italiano-dialetto, espressionismo regionalizzato: tre modelli linguistici del cinema italiano 255
Oltre il trasmesso? Lineamenti di pragmatica multimodale per una diacronia dei linguaggi dei media vecchi e nuovi 248
L’eredità linguistica lasciata da Goldoni al melodramma primottocentesco 241
Parole filmate: le lingue nel/del cinema italiano contemporaneo 241
Lingua italiana e cinema 228
Cinema e letteratura: due sistemi di comunicazione a confronto, con qualche esempio di trasposizione testuale 219
Esercizi di scrittura per la scuola e l'università 198
Doppiaggio e normalizzazione linguistica: principali caratteristiche semiologiche, pragmatiche e testuali del parlato postsincronizzato 196
[1199 schede lessicografiche tra cui le voci seguenti: canto, falso, intonare, madrigale ecc.] 195
Gli stereotipi filmici e pubblicitari dell'italiano all'estero 195
L’italiano al cinema, l’italiano del cinema: un bilancio linguistico attraverso il tempo 189
Errori, orrori, regole e falsi miti dell'italiano contemporaneo 186
L’italiano scritto: usi, regole e dubbi 173
All’opera! Proposte per una didattica della lingua italiana (L1 e L2) attraverso l’opera lirica 172
Discourse analysis of film dialogues: Italian comedy betweenlinguistic realism and pragmatic non-realism 167
[Recensione a] La donna del lago, a cura di Arrigo Quattrocchi, Pesaro, Fondazione Rossini 2007 163
ANNA SIEKIERA, Tradurre per musica. Lessico musicale e teatrale nel Cinquecento, Prato, Cahiers Accademia, 2000, pp. 270 [Recensione] 163
80 soluzioni e 100 nuovi esercizi di linguistica italiana 159
[Recensione a] Il turco in Italia, a c. di FIAMMA NICOLODI, Pesaro, Fondazione Rossini, 2002, pp. CXXXVII-501 157
Il dialogo nel parlato filmico 156
Benelli, Giordano, Blasetti: La cena delle beffe dalle scene allo schermo. Analisi linguistica 153
Cinema e lingua 152
Come il linguaggio cinematografico (non soltanto italiano) si rinnova (e si fa plurilingue) parlando di migrazioni 150
Scrivere in italiano. Dalla pratica alla teoria 148
[recensione a] CARLA BAZZANELLA, Le facce del parlare. Un approccio pragmatico all'italiano parlato, Firenze, La Nuova Italia, 1994, pp. XV-269 147
Bambini e cinema 145
[recensione a] Le parole della musica. I. Studi sulla lingua della letteratura musicale in onore di Gianfranco Folena, a c. di FIAMMA NICOLODI e PAOLO TROVATO, Firenze, Olschki, 1994, pp. VIII-424 144
Dalla questione della lingua all’aggressione linguistica: le idee sulla lingua nei giornali italiani dell’ultimo decennio 144
Cinema e letteratura: un dialogo multimodale complesso e imprescindibile 142
“A proposito di sentimenti”: come cinema e televisione rappresentano la disabilità 142
La lingua equivoca di Gaetano Gasbarri 142
Io ho carta bianca. E ci si pulisca il culo! 140
Introduzione: l'eros dello scritto cantato 139
Canzone popolare e lingua 139
La polisemia nel lessico della trattatistica musicale italiana cinquecentesca 137
SERGIO RAFFAELLI, Parole di film. Studi cinematografici 1961-2010, a cura di Massimo Fanfani, Firenze, Cesati, 2015, pp. 420 136
Cinema, lingua del 135
Cantata, voce 133
Come si è formata la lingua dello sport 132
[Voci e schede nomenclatorie e linguistiche], nel vocabolario Il Conciso, diretto da Raffaele Simone, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, 1998 130
Dannate lingue del Paz! Osservazioni linguistiche sui fumetti di Andrea Pazienza 127
L’italiano al cinema, l’italiano nel cinema 127
Introduzione. La filmologia linguistica e il nuovo cinema italiano plurilingue 127
Generi letterari e costruzione di una lingua comune tra Cinque e Seicento 122
La Terramatta di Rabito e Quatriglio: cortocircuiti verbali e iconici per attraversare la storia del Novecento 122
«Mi chiamano Mimì». Presentarsi, salutarsi, chiamarsi per nome e altri fenomeni di interlocuzione nel linguaggio operistico 122
[recensione a] SERGIO RAFFAELLI, Il Cinema nella lingua di Pirandello, Roma, Bulzoni, 1993, pp. 140 121
La grammatica Treccani per la scuola secondaria di secondo grado. Thesaurus Treccani #laparolevalgono 120
La lingua dello sport 118
La riduzione del caos. Storia e tipologia dei dialetti cinematografici 117
Oltre le parole. Esempi e proposte di analisi non solo linguistica dei media non (solo) verbali: film e opera lirica 117
Spitzer, o i paradossi del linguaggio. Dalle lettere dei soldati all’Italienische Umgangssprache: il contributo della Grande Guerra alla codificazione dell’italiano popolare unitario 116
«Quel ch'è padre... non è padre». Lingua e stile dei libretti rossiniani 115
Cinque aggiunte alla "Tavola delle abbreviature" del Tommaseo-Bellini 115
“E parli italiano, benedetto Iddio!” 114
Fumetti, linguaggio dei 114
Intervista a Andrea Segre 113
La dislocazione a destra nell’italiano scritto: rilievi statistici, pragmatici e sintattici 112
Where Linguistics Meets Historiography: The Great War and Popular Italian in the Works of Leo Spitzer 112
Intervista a Daniele Vicari 111
La lingua in gioco. Da Totò a lezione di retorica 110
Dislocazione a destra/a sinistra in due corpora di italiano scritto: tra grammaticalizzazione, ammiccamento e coesione 109
Tra linguistica contrastiva, stereotipi e ideologie linguistiche: strategie promozionali della lingua italiana nelle pagine di Babbel 109
E con Roberto fa divertire il mondo 108
L'italiano in viaggio. [Recensione a] Luca Serianni, Viaggiatori, musicisti, poeti. Saggi di storia della letteratura italiana, Garzanti, Milano 2002, pp. 319 108
La parola e l’immagine agli albori del Neorealismo. Le questioni linguistiche nei periodici di spettacolo in Italia (1936-1945) 108
Tratti pragmatici e prosodici della dislocazione a destra nel parlato spontaneo 107
L'italiano secondo Albertone 106
Da Berlusconia a Raibaltone 105
Intervista ad Annamaria Testa [sul linguaggio pubblicitario] 105
Il gender all’opera: sessualità e ridefinizione del genere nel melodramma 105
LesMu. Lessico della letteratura musicale italiana 1490-1950. Istruzioni per l'uso e bibliografia (manuale d'accompagnamento al CD-ROM) 103
Intervista a Massimo Gaudioso 103
Les idéologies linguistiques: débats, purismes et stratégies discursives 103
La realtà linguistica italiana adattata al/dal cinema 102
Impara l'arte e mettila... in burla 102
La commedia delle lingue dall’opera buffa al cinema comico 101
Sul linguaggio cinematografico, sulla lingua del film 100
La partitura acustica de 'La dolce vita': dalle parole al rumore 100
Tra musica e non-musica: le metafore nel lessico musicale italiano 99
Telecinematic discourse : approaches to the language of films and television series 99
Lingua e dialetti 96
Cinematografo 96
Pubblicità e lingua 95
La Grammatica Treccani per la scuola secondaria di primo grado, La palestra 95
Le lingue dello schermo negli anni Duemila: tra reductio ad unum e plurilinguismo 94
La traduzione dei titoli dei film: adattamento o riscrittura? 93
Lo straniero in Italia e l'italiano all'estero visti dal cinema (e dal teatro), 92
Parlato 92
Parole oscene 91
Prefazione. Sui vantaggi di una trasposizione informata 91
L’italiano (buffo) pregoldoniano: tra «umgangssprache» e «bühnensprache», con oltre cento retrodatazioni 91
Dalla letteratura al cinema e ritorno 90
Totale 19.887
Categoria #
all - tutte 77.288
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 77.288


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021554 0 0 0 0 0 0 0 0 0 241 157 156
2021/20221.397 82 68 50 85 97 42 97 80 81 31 214 470
2022/20233.302 421 159 148 269 267 283 47 193 1.186 67 181 81
2023/20242.236 177 142 172 308 192 263 191 146 120 184 164 177
2024/20255.995 213 155 293 403 399 355 300 969 1.251 409 418 830
2025/202610.269 504 827 917 834 754 2.332 1.370 1.183 1.107 441 0 0
Totale 29.564