ROSSI, Fabio
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 12.025
NA - Nord America 5.763
AS - Asia 3.208
SA - Sud America 1.596
AF - Africa 133
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 27
OC - Oceania 19
Totale 22.771
Nazione #
IT - Italia 6.870
US - Stati Uniti d'America 5.679
SG - Singapore 1.410
BR - Brasile 1.367
FR - Francia 1.058
IE - Irlanda 926
SE - Svezia 720
CN - Cina 692
DE - Germania 574
HK - Hong Kong 483
UA - Ucraina 426
VN - Vietnam 223
NL - Olanda 211
RU - Federazione Russa 200
FI - Finlandia 181
GB - Regno Unito 168
CH - Svizzera 132
ES - Italia 108
AR - Argentina 96
PL - Polonia 93
AT - Austria 78
BE - Belgio 74
BD - Bangladesh 49
TR - Turchia 48
GR - Grecia 46
IN - India 44
CA - Canada 36
EC - Ecuador 30
RO - Romania 30
IQ - Iraq 29
MA - Marocco 29
CO - Colombia 26
ID - Indonesia 26
MX - Messico 26
EU - Europa 23
UZ - Uzbekistan 23
PK - Pakistan 21
EG - Egitto 20
ZA - Sudafrica 20
AU - Australia 19
DZ - Algeria 18
JP - Giappone 18
LB - Libano 18
VE - Venezuela 18
CL - Cile 17
PE - Perù 17
PY - Paraguay 16
BG - Bulgaria 15
CI - Costa d'Avorio 14
HR - Croazia 14
AZ - Azerbaigian 13
IL - Israele 12
MY - Malesia 12
NP - Nepal 12
TN - Tunisia 12
HU - Ungheria 9
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 9
KE - Kenya 8
LT - Lituania 8
NO - Norvegia 8
SI - Slovenia 8
SM - San Marino 8
CZ - Repubblica Ceca 7
JO - Giordania 7
RS - Serbia 7
AE - Emirati Arabi Uniti 6
AL - Albania 6
DK - Danimarca 6
LU - Lussemburgo 6
OM - Oman 6
CR - Costa Rica 5
DO - Repubblica Dominicana 5
EE - Estonia 5
GE - Georgia 5
KG - Kirghizistan 5
PS - Palestinian Territory 5
TH - Thailandia 5
TW - Taiwan 5
BO - Bolivia 4
IR - Iran 4
JM - Giamaica 4
KZ - Kazakistan 4
LK - Sri Lanka 4
SN - Senegal 4
UY - Uruguay 4
AO - Angola 3
BA - Bosnia-Erzegovina 3
BH - Bahrain 3
BN - Brunei Darussalam 3
LV - Lettonia 3
NI - Nicaragua 3
SA - Arabia Saudita 3
TJ - Tagikistan 3
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 3
BY - Bielorussia 2
HN - Honduras 2
LY - Libia 2
MC - Monaco 2
NG - Nigeria 2
PT - Portogallo 2
Totale 22.756
Città #
Dublin 920
Jacksonville 732
Chandler 723
Dallas 706
Singapore 604
Rome 556
Milan 535
Ashburn 509
Hong Kong 476
Nyköping 419
Beijing 335
Princeton 219
Catania 200
Naples 182
Des Moines 164
Cambridge 160
Palermo 145
Medford 142
Turin 137
Messina 119
Los Angeles 115
Bologna 107
Dearborn 99
Buffalo 95
São Paulo 90
Ann Arbor 89
Bari 80
Florence 75
New York 72
The Dalles 65
Ho Chi Minh City 57
Bremen 56
Moscow 54
Redondo Beach 51
Rio de Janeiro 48
Pescara 46
Boardman 45
Munich 45
Woodbridge 45
Hanoi 43
Brussels 42
Genoa 41
Verona 40
Wilmington 39
Padova 37
Dong Ket 34
San Mateo 34
Warsaw 33
Belo Horizonte 32
Curitiba 30
Jinan 30
Tianjin 30
Pavia 29
Torino 28
Cagliari 27
Napoli 27
Paris 27
Vienna 27
Monza 24
Trieste 23
Brasília 22
Porto Alegre 22
Venice 22
Athens 21
Shenyang 21
Washington 21
Brescia 20
Buenos Aires 20
Houston 20
Tashkent 20
Barcelona 19
Campinas 19
Council Bluffs 19
Redwood City 19
Seregno 19
Brooklyn 18
Perugia 18
Reggio Calabria 18
Nanjing 17
Ribeirão Preto 17
Seattle 17
Taranto 17
Vicenza 17
Zurich 17
Duncan 16
Krakow 16
Lucca 16
Modena 16
Osimo 16
Parma 16
Salerno 16
Zhengzhou 16
Ancona 15
Pune 15
Reggio Emilia 15
Santo André 15
Trento 15
Bergamo 14
Bogotá 14
Graz 14
Totale 10.699
Nome #
«Nessuno ci ha informati» o «Nessuno ci ha informato?». Sull’accordo del participio passato con l’oggetto 3.713
Manuale di linguistica italiana 907
Il linguaggio cinematografico 845
Emozioni e retorica in vendita: il linguaggio pubblicitario 425
Doppiaggese, filmese e lingua italiana 300
L'opera italiana: lingua e linguaggio 246
Realismo dialettale, ibridismo italiano-dialetto, espressionismo regionalizzato: tre modelli linguistici del cinema italiano 231
Lingua italiana e cinema. Nuova edizione 218
L’eredità linguistica lasciata da Goldoni al melodramma primottocentesco 216
Oltre il trasmesso? Lineamenti di pragmatica multimodale per una diacronia dei linguaggi dei media vecchi e nuovi 214
Lingua italiana e cinema 193
Parole filmate: le lingue nel/del cinema italiano contemporaneo 193
Doppiaggio e normalizzazione linguistica: principali caratteristiche semiologiche, pragmatiche e testuali del parlato postsincronizzato 173
Cinema e letteratura: due sistemi di comunicazione a confronto, con qualche esempio di trasposizione testuale 164
L’italiano al cinema, l’italiano del cinema: un bilancio linguistico attraverso il tempo 163
Gli stereotipi filmici e pubblicitari dell'italiano all'estero 160
Esercizi di scrittura per la scuola e l'università 144
[1199 schede lessicografiche tra cui le voci seguenti: canto, falso, intonare, madrigale ecc.] 138
L’italiano scritto: usi, regole e dubbi 133
“A proposito di sentimenti”: come cinema e televisione rappresentano la disabilità 127
Discourse analysis of film dialogues: Italian comedy betweenlinguistic realism and pragmatic non-realism 121
ANNA SIEKIERA, Tradurre per musica. Lessico musicale e teatrale nel Cinquecento, Prato, Cahiers Accademia, 2000, pp. 270 [Recensione] 121
La polisemia nel lessico della trattatistica musicale italiana cinquecentesca 120
All’opera! Proposte per una didattica della lingua italiana (L1 e L2) attraverso l’opera lirica 120
Dalla questione della lingua all’aggressione linguistica: le idee sulla lingua nei giornali italiani dell’ultimo decennio 118
[Recensione a] La donna del lago, a cura di Arrigo Quattrocchi, Pesaro, Fondazione Rossini 2007 117
Scrivere in italiano. Dalla pratica alla teoria 116
Come si è formata la lingua dello sport 114
SERGIO RAFFAELLI, Parole di film. Studi cinematografici 1961-2010, a cura di Massimo Fanfani, Firenze, Cesati, 2015, pp. 420 113
Benelli, Giordano, Blasetti: La cena delle beffe dalle scene allo schermo. Analisi linguistica 112
[Recensione a] Il turco in Italia, a c. di FIAMMA NICOLODI, Pesaro, Fondazione Rossini, 2002, pp. CXXXVII-501 112
Errori, orrori, regole e falsi miti dell'italiano contemporaneo 111
La lingua equivoca di Gaetano Gasbarri 110
Io ho carta bianca. E ci si pulisca il culo! 108
Come il linguaggio cinematografico (non soltanto italiano) si rinnova (e si fa plurilingue) parlando di migrazioni 107
Il dialogo nel parlato filmico 106
Dannate lingue del Paz! Osservazioni linguistiche sui fumetti di Andrea Pazienza 106
Cinema e lingua 104
L’italiano al cinema, l’italiano nel cinema 104
Generi letterari e costruzione di una lingua comune tra Cinque e Seicento 103
[recensione a] CARLA BAZZANELLA, Le facce del parlare. Un approccio pragmatico all'italiano parlato, Firenze, La Nuova Italia, 1994, pp. XV-269 102
Cinque aggiunte alla "Tavola delle abbreviature" del Tommaseo-Bellini 100
Introduzione: l'eros dello scritto cantato 100
Bambini e cinema 100
Fumetti, linguaggio dei 99
La Terramatta di Rabito e Quatriglio: cortocircuiti verbali e iconici per attraversare la storia del Novecento 99
Cantata, voce 97
Cinema, lingua del 96
«Mi chiamano Mimì». Presentarsi, salutarsi, chiamarsi per nome e altri fenomeni di interlocuzione nel linguaggio operistico 95
Canzone popolare e lingua 93
La lingua in gioco. Da Totò a lezione di retorica 92
[Voci e schede nomenclatorie e linguistiche], nel vocabolario Il Conciso, diretto da Raffaele Simone, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, 1998 92
La riduzione del caos. Storia e tipologia dei dialetti cinematografici 92
Introduzione. La filmologia linguistica e il nuovo cinema italiano plurilingue 92
[recensione a] Le parole della musica. I. Studi sulla lingua della letteratura musicale in onore di Gianfranco Folena, a c. di FIAMMA NICOLODI e PAOLO TROVATO, Firenze, Olschki, 1994, pp. VIII-424 91
La dislocazione a destra nell’italiano scritto: rilievi statistici, pragmatici e sintattici 91
La lingua dello sport 90
Tratti pragmatici e prosodici della dislocazione a destra nel parlato spontaneo 90
Oltre le parole. Esempi e proposte di analisi non solo linguistica dei media non (solo) verbali: film e opera lirica 90
Les idéologies linguistiques: débats, purismes et stratégies discursives 90
«Quel ch'è padre... non è padre». Lingua e stile dei libretti rossiniani 89
La parola e l’immagine agli albori del Neorealismo. Le questioni linguistiche nei periodici di spettacolo in Italia (1936-1945) 89
Il gender all’opera: sessualità e ridefinizione del genere nel melodramma 87
Tra linguistica contrastiva, stereotipi e ideologie linguistiche: strategie promozionali della lingua italiana nelle pagine di Babbel 87
L'italiano secondo Albertone 86
Spitzer, o i paradossi del linguaggio. Dalle lettere dei soldati all’Italienische Umgangssprache: il contributo della Grande Guerra alla codificazione dell’italiano popolare unitario 86
L'italiano in viaggio. [Recensione a] Luca Serianni, Viaggiatori, musicisti, poeti. Saggi di storia della letteratura italiana, Garzanti, Milano 2002, pp. 319 85
Dislocazione a destra/a sinistra in due corpora di italiano scritto: tra grammaticalizzazione, ammiccamento e coesione 84
Impara l'arte e mettila... in burla 83
E con Roberto fa divertire il mondo 83
“E parli italiano, benedetto Iddio!” 83
Sul linguaggio cinematografico, sulla lingua del film 82
La partitura acustica de 'La dolce vita': dalle parole al rumore 81
LesMu. Lessico della letteratura musicale italiana 1490-1950. Istruzioni per l'uso e bibliografia (manuale d'accompagnamento al CD-ROM) 81
Intervista a Andrea Segre 81
[recensione a] SERGIO RAFFAELLI, Il Cinema nella lingua di Pirandello, Roma, Bulzoni, 1993, pp. 140 80
Telecinematic discourse : approaches to the language of films and television series 80
80 soluzioni e 100 nuovi esercizi di linguistica italiana 80
Where Linguistics Meets Historiography: The Great War and Popular Italian in the Works of Leo Spitzer 79
La traduzione dei titoli dei film: adattamento o riscrittura? 78
La commedia delle lingue dall’opera buffa al cinema comico 78
Da Berlusconia a Raibaltone 77
Cinematografo 77
La realtà linguistica italiana adattata al/dal cinema 76
Pubblicità e lingua 76
Le lingue dello schermo negli anni Duemila: tra reductio ad unum e plurilinguismo 76
Intervista a Daniele Vicari 76
Introduzione. Un doppio sguardo linguistico 75
Dalla letteratura al cinema e ritorno 74
Lo straniero in Italia e l'italiano all'estero visti dal cinema (e dal teatro), 74
Intervista ad Annamaria Testa [sul linguaggio pubblicitario] 74
«Call me»: il telefono come strumento polifunzionale della performance cinematografica, 74
Parlato 74
Cinema e letteratura: un dialogo multimodale complesso e imprescindibile 73
Tra musica e non-musica: le metafore nel lessico musicale italiano 73
La grammatica Treccani per la scuola secondaria di secondo grado. Thesaurus Treccani #laparolevalgono 72
«Chiamare sul cellulare» 72
Dannazione, ci puoi scommettere! 72
La lingua del cinema 72
Parole oscene 72
Totale 16.188
Categoria #
all - tutte 66.992
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 66.992


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20211.252 0 0 0 0 0 235 142 198 123 241 157 156
2021/20221.397 82 68 50 85 97 42 97 80 81 31 214 470
2022/20233.302 421 159 148 269 267 283 47 193 1.186 67 181 81
2023/20242.236 177 142 172 308 192 263 191 146 120 184 164 177
2024/20255.995 213 155 293 403 399 355 300 969 1.251 409 418 830
2025/20263.988 504 827 917 834 754 152 0 0 0 0 0 0
Totale 23.283